Welcome to Japan
Welcome to Japan!
COCKPIT
コックピット
【Genre】Bar, Seafood, Dining bar
【Card settlement】Not accepted
050-5596-2818
- Infomation
- Menu
Seaweed small fishわかめじゃこ
- Genre
- Appetizers
- Style
- Dressed, Simmered, Boiled
- Flavor
- Soy sauce, vinegar
- Ingredients
- Seaweed, whitebait
- Introduction
- Boiled whitebait that has been completely dried is combined or dressed with fresh seaweed.This is a very healthy, low in calorie dish. It really goes well with sake and shochu.A light simple dish to start from.茹でたしらすをしっかり乾燥させてできた「じゃこ」を新鮮なわかめとあわせました。とてもヘルシーで低カロリー。日本酒や焼酎にもとても合います。まずは簡単につまみたい一品です。
- Price
- -
Camembert cheese and applesカマンベールアンドりんご
- Genre
- Appetizers
- Style
- Eaten raw
- Flavor
- -
- Ingredients
- Apple, Cheese
- Introduction
- A fashionable dish made by putting Camembert cheese between two slices of apple♪The balance between the sweetness and sourness of the fruit and the cheese is exquisite.Why not enjoy it with whiskey?りんごとりんごの間にカマンベールチーズをサンドしておしゃれに♪フルーツの甘酸っぱさとチーズのバランスが絶妙です。ウィスキーと一緒にいかがですか。
- Price
- -
Avocado sprinkled with salt塩振りアボカド
- Genre
- Appetizers
- Style
- Eaten raw
- Flavor
- Salt
- Ingredients
- Avocado
- Introduction
- The avocado is high in fat content, therefore it is referred to as the rich "butter of the forest" , and is considered a very strange food, like a vegetable and yet like a fruit as well.This tasty dish is made by cutting avocado into easy to eat size and served with simply a sprinkle of salt.アボカドとは、脂肪分が豊富で「森のバター」と呼ばれている、野菜のような果物のような不思議な食べ物。食べやすく切って盛り付けて、シンプルに塩を振るだけでとっても美味しいのです。
- Price
- -
Sukugarasuスクガラス
- Genre
- Appetizers
- Style
- Boiled
- Flavor
- Salt
- Ingredients
- Tofu, Rabbitfish
- Introduction
- Let's go to Okinawa aboard the yacht!Small rabbitfish seasoned in salt and eaten with tofu is a dish from Okinawa.You can also add a drop of Tabasco sauce to make it spicy ◎ヨットに乗って沖縄へGO!小さいアイゴを塩で味付けして、豆腐と一緒に食べる沖縄の料理です。タバスコを一滴落として、スパイシーに楽しむのも◎
- Price
- -
Mibuna greens and whitebait壬生菜しらす
- Genre
- Appetizers
- Style
- Boiled
- Flavor
- Soy sauce
- Ingredients
- Whitebait, Mibuna greens
- Introduction
- This dish often appears in home cooking of Japan.Boiled whitebait gives a good accent to the crisp, fresh mibuna green vegetable.日本の家庭料理でよく登場するメニュー。青いミブナのシャキシャキ食感にしらすがいいアクセントになっています。
- Price
- -
Open bar (all-you-can-drink service)飲み放題
- How to drink
- -
- Introduction
- For those who would like to enjoy various drinks!We offer a flat-rate all-you-can-drink menu, please feel free to ask the master about this menu.いろいろなお酒を楽しみたい方へ!好きなだけお酒を飲める定額制メニューを用意しておりますのでお気軽にマスターにお声掛け下さい。
- Price
- -
Bottle beer瓶ビール
- How to drink
- -
- Introduction
- Classic beer in the bottle are available.We have stocks of some Japanese brand beer, please enjoy the comparison of the beers.定番のビールは瓶ビールで用意しております。日本のビールでいくつかの銘柄を置いていますので飲み比べてみるのも楽しいです。
- Price
- -
Highballハイボール
- How to drink
- -
- Introduction
- High ball is a drink consisting of whiskey and a mixer, such as soda.It is prepared by the master's original proportion.ハイボールとは、ウィスキーを炭酸で割った飲み物です。マスターのオリジナル比率でご用意いたします。
- Price
- -
Whiskeyウィスキー
- How to drink
- -
- Introduction
- We offer various types of whiskey, daily.Please choose from among the bottles lined up in the bar counter.各種ウィスキーは日替わりで用意しております。カウンター越しのボトルの中からお選び下さい。
- Price
- -
JAPANESE WHISKY
- How to drink
- -
- Introduction
- Do you like whiskey?Why not enjoy Japan-made whiskey while spending a night in your trip to Japan.ウィスキーはお好きですか。せっかくの日本旅行の夜を日本製のウィスキーと共に過ごすのはいかがでしょうか。
- Price
- -
Shochu焼酎
- How to drink
- -
- Introduction
- We serve various kinds of shochu such as rice-based, wheat-based, and potato-based shochu.Enjoy the savory of the shochu.米、麦、芋などさまざまな種類の焼酎を置いています。香ばしい焼酎を楽しんでください。
- Price
- -
Otherその他
- How to drink
- -
- Introduction
- Variety of drinks are available.Please feel free to contact us ♪各種ドリンク用意してます。お気軽にお問い合わせ下さい♪
- Price
- -
Yacht trip of Cockpitコックピットのヨットの旅
- Course contents
- On October 10th, 1991 we departed Osaka North Port Yacht Harbor and sailed for 4 and a half years. On April 15th, 1996, the starting members returned safely to the same Osaka North Port Yacht Harbor without any major accidents or illness during the voyage.The "trip around the world" was accomplished by Yoshihiro Yanai (Master of Cockpit) and 3 crew members on the yacht "遊友 (Yu-yu)" 14m in length and 23 tons in weight !1991年10月10日大阪北港ヨットハーバーを出航してから4年半。航海中対した事故や病気もせずに出稿時のメンバーそのままで、1996年4月15日に無事、出稿時と同じ大阪北港ヨットハーバーに帰港いたしました。長さ14m、重さ23tの「遊友(yu-yu)」に乗り、柳内義博(コックピットのマスター)と3人のクルーたちの”世界一周旅行”!
- Price
- -
"遊友 (Yu-yu)" visiting nations「遊友(yu-yu)」訪問国
- Course contents
- America → Palau → Philippines → United Kingdom (Laban) → Borneo island west coast of Kojima → Singapore → Australia (Cocos Island) → United Kingdom (Chagos Salomon) → Kenya → Yemen → Eritrea → Egypt → Turkey → Greece → Italy → Spain → (France overland → Spain → Germany) → Caribbean islands → Venezuela → (overland Brazil) → Colombia → Panamá → Ecuador (Galapagos Islands) → French Polynesia → Tahiti → American Samoa → Samoa → Subaru → Kiribati → Marshall → Micronesia → America For more details regarding the route, please check the globe in the store!アメリカ→パラオ→フィリピン→イギリス(Laban)→ボルネオ島西岸の小島→シンガポール→オーストラリア(Cocos Island)→イギリス(Chagos Salomon)→ケニア→イエメン→エリトリア→エジプト→トルコ→ギリシャ→イタリア→スペイン→(陸路フランス→スペイン→ドイツ)→カリブの島々→ベネズエラ→(陸路ブラジル)→コロンビア→パナマ→エクアドル(ガラパゴス諸島)→フレンチポリネシア→タヒチ→アメリカンサモア→西サモア→スバル→キリバチ→マーシャル→ミクロネシア→アメリカ詳しい道のりは店内の地球儀を見てください!
- Price
- -
- Information
- Menu